Распродажа!
400.00₽ 300.00₽
Контрольное задание № 1
Вариант 1
I. Грамматические функции окончания –s
- The sun rises early and sets late. 1. Солнце встает рано и садится поздно.
- He usually gets up at half past six. 2. Он обычно встает в 6:30
- Moscow’s metro is very famous. 3. Московское метро является очень известным. II. Особенности перевода на рус.язык английских имен существительных, употребляющихся в функции определения, стоящего перед определяемым словом.
- Several Perm University physicists work here.
- We went to the bus stop.
- Daylight lamps are very convenient.
III. Формы сравнения прилагательных.
- The warmest season of the year is summer.
- This coat is warmer than that one.
- The earlier the sun rises the later it sets.
IV. Особенности перевода неопределенных и отрицательных местоимений.
- Some people like winter, others prefer summer.
- Any season is fine.
- No sea is as blue as the Black sea.
V. Видо-временные формы глаголов.
- It is still winter in the North.
- I first came to the Caucasus in 1998.
- Soon the Kama-river will be covered with ice.
THE SEASONS AND THE WEATHER
- Наша страна настолько огромна, что когда в одной ее части ночь, то в другой -день, когда в одной части страны зима, в другой — уже лето. Представьте, что сейчас начало мая.
…
VII.
- When does the water in the rivers and the sea get warmer?
- The water in the rivers and the sea gets warmer already in May.